Tlmočnícke služby a pracovné postupy
Pozvanie a pridanie tlmočníka do videohovoru je možné prispôsobiť potrebám kliniky
Ak pri konzultáciách prostredníctvom videohovoru využívate tlmočníkov, videohovor je flexibilný, čo sa týka pracovného postupu, ktorý bude najlepšie vyhovovať vašej klinike/klinikám.
Pokiaľ ide o využívanie tlmočníkov alebo tlmočníckej služby, vaša organizácia si bude musieť vyvinúť vlastné procesy, aby z nich urobila efektívny a účinný pracovný postup pre vaše kliniky. Záleží na tom, čo najlepšie funguje pre vaše zdravotnícke služby a vašich pacientov. Táto stránka ponúka niekoľko návrhov a pokynov založených na procesoch, ktoré niekoľko zdravotníckych organizácií začlenilo do svojich klinických pracovných postupov v oblasti telehealth.
Používanie tlmočníckych služieb
Vaša organizácia môže pravidelne využívať tlmočnícke služby alebo môžete mať interných tlmočníkov a môžete s nimi spolupracovať na vývoji procesov pre rezervácie alebo tlmočníkov na požiadanie. Ak sa od tlmočníkov vyžaduje, aby prišli do čakárne kliniky, aby ich poskytovateľ zdravotných služieb mohol pridať k hovoru, môžete im poskytnúť odkazy na požadovanú čakáreň kliniky. Tlmočníci budú musieť vedieť, aké informácie od nich chcete získať, keď začínajú videohovor, aby prišli do čakárne, aby boli ľahko identifikovateľní. Tlmočníci tiež potrebujú školenie o tom, ako sa pripraviť na videohovor a ako sa ho zúčastniť.
Možnosti pridania tlmočníka do videohovoru
- Pošlite odkaz na kliniku tlmočníkovi a pridajte ho k hovoru z čakárne.
- Pozvite tlmočníka priamo do vášho aktuálneho videohovoru pomocou Správcu hovorov .
- Pomocou aplikácie Služby na požiadanie si môžete priamo z obrazovky hovoru vyžiadať tlmočníka na požiadanie.
- Ak je vo vašej klinike povolená možnosť Zavolať na telefón z obrazovky hovoru, pridáte k hovoru telefonického tlmočníka.
Ak využívate alebo by ste chceli využívať jednu z nasledujúcich tlmočníckych služieb, kliknite na nadpis a dozviete sa viac:
TIS National (Prekladateľská a tlmočnícka služba)
Ministerstvo vnútra umožnilo tlmočníkom pracujúcim pre Prekladateľskú a tlmočnícku službu (TIS National) účasť na videokonzultáciách. TIS National pomáha pacientom, pre ktorých angličtina nie je materinským jazykom. Healthdirect Australia spolupracovala s nemocnicou South Brisbane PHN, sieťou pre zdravie utečencov a TIS National s cieľom zabezpečiť videotechnológiu pre 2000 prekladateľov TIS zapojených do zdravotných konzultácií. Zdravotnícki pracovníci, ktorí účtujú prostredníctvom programu Medicare, a mimovládne organizácie môžu k tlmočníkom TIS pristupovať bezplatne po registrácii ako klienti TIS National .
Pri rezervácii tlmočníkov TIS budú potrebovať odkaz na čakáreň kliniky – ten, ktorý posielate pacientom na ich vyšetrenie. Nižšie je uvedený príklad informácií, ktoré môžete uviesť pri rezervácii tlmočníka:
Tlmočník klikne na odkaz tesne pred časom stretnutia s osobou, pre ktorú bude tlmočiť, a zadá svoje údaje. Tlmočníci by nemali uviesť iba svoje meno alebo meno klienta, ale odporúčame im postupovať podobne ako je uvedené nižšie, aby ich bolo možné ľahko identifikovať v čakárni:
- Kliknite na odkaz kliniky 5 minút pred časom rezervácie
- Do poľa Meno zadajte „Tlmočník“
- Do druhého poľa pre meno zadajte „[meno pacienta]“ namiesto „meno pacienta] – napr. „Jude Cobb pre Sue Smith“
- Zadajte ich telefónne číslo
- Kliknite na tlačidlo Pokračovať a dostanete sa do čakacej zóny.
Poskytovateľ zdravotníckych služieb vyhľadá tlmočníka a pripojí sa k hovoru, potom k hovoru pridá pacienta z čakárne.
Príklady tlmočníkov na požiadanie
Existujú príklady, ako napríklad aplikácia 2M lingo™ uvedená nižšie, ktorá dokáže fungovať s videohovormi.
Ak chcete vo svojej klinike/klinikách používať aplikáciu 2M Language Services, vaša služba bude musieť mať existujúci účet v spoločnosti 2M, nastavený tak, aby vyhovoval potrebám kliniky. Následne môže správca vašej kliniky alebo manažér telehealth požiadať o aplikáciu 2M lingo™ pomocou nášho formulára žiadosti na tejto stránke. Po pridaní aplikácie do vašej kliniky sa poskytovateľom zdravotníckych služieb zobrazí možnosť pridať k svojmu aktuálnemu videohovoru tlmočníka na požiadanie podľa potreby.
Keď si administrátor kliniky vyžiada aplikáciu 2M lingo™ a táto bude vo vašej klinike aktivovaná, postupujte podľa nasledujúcich krokov a pozvite tlmočníka na požiadanie na videohovor:
Administrátori kliniky si môžu overiť, či je aplikácia 2M lingo™ v ich klinike aktivovaná, kliknutím na Aplikácie v stĺpci LHS na ovládacom paneli čakárne a pohľadom do zoznamu nainštalovaných aplikácií. | ![]() |
Poskytovateľ zdravotníckych služieb sa pripojí k videohovoru so svojím pacientom alebo klientom, ktorý potrebuje tlmočníka. | ![]() |
Na obrazovke videohovoru potom poskytovateľ zdravotnej starostlivosti klikne na logo 2M lingo™ a otvorí aplikáciu (zvýraznené červenou farbou). | ![]() |
Prihláste sa do služby 2M pomocou príslušného používateľského mena a hesla. Po prihlásení si tieto údaje zapamätáme pre budúce použitie. | ![]() |
Ďalej vyberte pohlavie tlmočníka (môžete zvoliť aj neuprednostňovanie) a požadovaný jazyk. | ![]() |
Aplikácia vás teraz spojí s vhodným tlmočníkom na základe vášho výberu. Keď tlmočník klikne na odkaz s pozvánkou, pripojí sa k aktuálnemu videohovoru ako účastník. |
![]() |
Aplikácia Služby videohovorov na požiadanie
Aplikácia Služby na požiadanie umožňuje poskytovateľom zdravotníckych služieb vyžiadať si službu na požiadanie z obrazovky hovoru počas ich aktuálneho videohovoru . Napríklad lekár môže požiadať o tlmočníka na požiadanie počas hovoru s pacientom alebo klientom z neanglicky hovoriaceho prostredia.
Kliknite sem pre podrobné informácie o aplikácii Služby na požiadanie.
Scenáre a funkcionalita
Ak sa chcete dozvedieť viac o dostupných pracovných postupoch, kliknite na rôzne scenáre uvedené nižšie.
Identifikácia tlmočníka v čakárni kliniky
Ak tlmočník príde do čakárne kliniky, aby bol pridaný do videohovoru, môžete si s tlmočníckou službou dohodnúť informácie, ktoré má poskytnúť na začiatku hovoru. Je užitočné, ak poskytne meno tlmočníka, meno pacienta a jazyk, do ktorého bude tlmočiť, ako aj svoje telefónne číslo. Poskytovateľ zdravotnej starostlivosti tak jasne vidí, kto je, a bude vedieť, ku ktorému hovoru pacienta ho má pridať. Existuje niekoľko spôsobov, ako to urobiť pomocou vstupných polí pre volajúceho pri začatí videohovoru:
Možnosť 1 Spustiť videohovor: Pole Meno tlmočníka obsahuje jeho celé meno a jazyk. Druhé meno je celé meno pacienta. Všetky informácie sa zobrazujú v čakacej oblasti pod položkou Volajúci. |
![]() |
Takto budú vyzerať informácie o tlmočníkovi v čakárni kliniky. V tomto príklade je meno pacienta, ktorý potrebuje tlmočníka, John Longo. |
![]() |
Možnosť 2 Správca kliniky konfiguruje v tlmočníckej klinike ďalšie polia pre volajúceho. V tomto príklade sú tieto ďalšie polia:
|
![]() |
Polia pre zadanie dodatočného volajúceho si môžete zobraziť v stĺpcoch čakacej oblasti, ak ich administrátor kliniky predvolene nastavil ako viditeľné . Ak neboli nastavené v predvolenom zobrazení, zobrazené stĺpce môžete upraviť pomocou ikony pera. Tieto informácie o volajúcom nájdete aj tak, že prejdete na tri bodky napravo od karty volajúceho a vyberiete možnosť Aktivita. |
![]() ![]() ![]() |
Tlmočník a pacient v tej istej čakárni
Lekár sa pripojí k hovoru s pacientom a pridá k hovoru tlmočníka (alebo naopak) z ovládacieho panela. V pracovnom postupe , kde najprv tlmočník a lekár, sa lekár najprv pripojí k tlmočníkovi a potom k hovoru pridá pacienta – tak, ako by ste normálne pridali účastníka . Hovor potom pokračuje s 3 účastníkmi.
Tlmočník prichádza do vyhradenej čakacej zóny pre tlmočníkov
Niektoré organizácie môžu chcieť zriadiť samostatnú čakáreň pre tlmočníka. V takom prípade určený člen tímu s prístupom do tlmočníckej kliniky skontroluje údaje o tlmočníkovi a presmeruje hovor do čakárne, kde bude pacient vyšetrený. Hovor môžete presmerovať bez pripojenia sa k hovoru (studený hovor) alebo po pripojení sa k hovoru (teplý hovor).
Studený prevod: V tomto príklade tlmočník dorazil do Acme Inter. Skontrolujte si zadané údaje o tlmočníkovi a kliknite na Previesť. | ![]() |
V okne prepojenia vyberte kliniku, na ktorú chcete hovor prepojiť – tú, v ktorej bude pacient vyšetrený, a kliknite na Prepojiť . Po prepojení tlmočník dorazí do novej čakacej miestnosti. Poznámka: Prestup bude možný iba do čakární kliniky, do ktorých ste členom (ako člen tímu alebo odporúčajúca osoba). |
![]() |
Teplé prepojenie: Pripojte sa k hovoru s tlmočníkom a zaregistrujte sa u neho. | ![]() |
Kliknite na Správca hovorov v pravom dolnom rohu obrazovky hovoru a potom kliknite na Presmerovať hovor , čím ich presmerujete v rámci hovoru. |
![]() ![]() |
Z rozbaľovacieho zoznamu dostupných kliník vyberte kliniku , do ktorej chcete hovor presmerovať (v tomto zozname sa zobrazia iba kliniky, ku ktorým máte prístup, či už ako člen tímu alebo ako odporúčateľ služby). Potom potvrďte prevod. |
![]() ![]() ![]() |
Po presmerovaní hovoru člen tímu, ktorý hovor presmeroval, hovor opustí kliknutím na tlačidlo Zavesiť a výberom možnosti Opustiť hovor . Tlmočník je pozastavený v novej čakárni, kde sa k nemu môže pripojiť lekár alebo sa môže pridať k hovoru s pacientom a lekárom v závislosti od preferovaného pracovného postupu. |
![]() ![]() |
Pripojte sa k hovoru s oboma a podržte ho pre lekára
Ak tlmočník a pacient čakajú v tej istej čakárni a chcete ich spojiť v hovore, ku ktorému sa lekár pridá v čase vyšetrenia, môžete postupovať podľa tohto pracovného postupu. Určený člen tímu sa pripojí k hovoru s tlmočníkom a potom k hovoru pridá pacienta – alebo pripojí pacienta ako prvého v závislosti od vášho pracovného postupu. Člen tímu potom opustí hovor a pacient a tlmočník budú spoločne čakať.
Pripojte sa k hovoru s tlmočníkom a potom pridajte pacienta do hovoru tak, ako by ste normálne pridali účastníka . Ak chcete, môžete najskôr pridať pacienta, ale pridanie tlmočníka ako prvého môže pacientovi pomôcť ľahšie s vami komunikovať od začiatku. |
![]() |
Keď sa tlmočník aj pacient zúčastnia hovoru spolu, ukončite hovor kliknutím na tlačidlo Zavesiť a výberom možnosti Opustiť hovor.
Upozornenie: V tomto scenári sa budú môcť dvaja účastníci navzájom vidieť a počuť, kým sa k nim pripojí lekár. |
![]() |
Pozvite tlmočníka do aktuálneho hovoru s pacientom
Počas hovoru s pacientom, ktorý potrebuje tlmočníka, môžete pomocou aplikácie Správca hovorov pozvať účastníka na aktuálny hovor prostredníctvom e-mailu alebo SMS. Upozornenie: Na tento pracovný postup budete potrebovať kontaktné údaje tlmočníka.
Na obrazovke hovoru kliknite na položku Správca hovorov a potom na položku Pozvať účastníka. |
![]() ![]() |
Vyberte, či ich chcete pozvať prostredníctvom e-mailu alebo SMS, vyplňte ich meno a buď e-mailovú adresu, alebo číslo mobilného telefónu a potom kliknite na tlačidlo Pozvať . Keď tlmočník klikne na odkaz s pozvánkou, prejde priamo do aktuálneho zabezpečeného hovoru (bez nutnosti prichádzať cez čakáreň). |
![]() |
Vytvorte prístupný, vopred vyplnený odkaz pre jednoduchý prístup do čakárne
Prístupné, vopred vyplnené odkazy umožňujú tlmočníkovi jednoduchý prístup k požadovanej čakacej oblasti kliniky pre videohovory. Poskytnutie odkazu s vopred vyplnenými požadovanými informáciami tlmočníkom uľahčí navigáciu v procese. Informácie požadované pre prístupný odkaz budú zahŕňať meno osoby, telefónne číslo (ak je v klinike požadované) a všetky ďalšie nakonfigurované vstupné polia pre kliniku.
Správca kliniky môže pre volajúcich na kliniku vytvoriť požadované vstupné polia pre kliniku, ako napríklad Meno pacienta a Jazyk . Pamätajte, že tieto polia sa zobrazia všetkým volajúcim na klinike bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú prístupný odkaz, takže ich možno vytvoriť ako voliteľné polia alebo môžete použiť tlmočníka pre konkrétnu kliniku a potom presmerovať tlmočníka na požadovanú kliniku, ako je uvedené vyššie.
Vytvorenie vopred vyplnených odkazov špecifických pre pacienta a hosťa na požadovanú čakáreň je rýchle a jednoduché pomocou nášho nástroja na tvorbu odkazov so zjednodušeným ovládaním .
Môže to urobiť zdravotnícka služba, ktorá si tlmočníka objedná, alebo tlmočnícka služba v závislosti od dohodnutého pracovného postupu.