US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
ER Tigrinya
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
KZ Kazakh
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
Mandarin
Cantonese
Thai (Thailand)
Belarusian
Georgian
Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
kurdish
Azerbaijani
Uzbek
Icelandic
Swahili
HK Chinese (HK)
Serbian Latin
Amharic
Montenegrin

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
Romanian
US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
ER Tigrinya
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
KZ Kazakh
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
Mandarin
Cantonese
Thai (Thailand)
Belarusian
Georgian
Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
kurdish
Azerbaijani
Uzbek
Icelandic
Swahili
HK Chinese (HK)
Serbian Latin
Amharic
Montenegrin
  • Home
  • Utilizarea apelului video
  • Organizați o consultație
  • Efectuați un apel în sala de așteptare

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Cele mai recente informații
    În curând Buletine informative Actualizări în direct
  • Noțiuni introductive și instruire
    Pași pentru a începe Antrenament Testul prealabil Am nevoie de un cont De ce am nevoie?
  • Utilizarea apelului video
    Pentru pacienți Tabloul de bord al clinicii Monitorizare fiziologică la distanță Aplicații și instrumente Ghiduri și videoclipuri Fluxuri de lucru Organizați o consultație Zonă de așteptare Administrare
  • Cerințe tehnice și depanare
    Depanarea testului prealabil Pentru IT Dispozitive compatibile Noțiuni tehnice de bază Depanarea apelului dvs. Ai nevoie de ajutor?
  • Portaluri specializate
    Portalul de îngrijire pentru vârstnici Portalul de asistență medicală primară
  • Despre apelul video
    Articole și studii de caz Despre Politici Acces Securitate
+ More

Servicii de interpretare și fluxuri de lucru

Invitarea și adăugarea unui interpret la un apel video pot fi personalizate pentru a se potrivi nevoilor clinicii.


Dacă utilizați interpreți în cadrul consultărilor prin apel video, apelul video este flexibil în ceea ce privește fluxul de lucru care se va potrivi cel mai bine clinicii/clinicilor dumneavoastră.

În ceea ce privește utilizarea interpreților sau a unui serviciu de interpretariat, organizația dumneavoastră va trebui să își dezvolte propriile procese pentru a face din acesta un flux de lucru eficient și eficace pentru clinicile dumneavoastră. Depinde de ce funcționează cel mai bine pentru serviciul dumneavoastră de sănătate și pentru pacienții dumneavoastră. Această pagină oferă câteva sugestii și îndrumări bazate pe procesele pe care mai multe organizații de sănătate le-au încorporat în fluxurile lor de lucru clinice de telesănătate.

Utilizarea unui serviciu de interpretare

Organizația dumneavoastră poate utiliza în mod regulat un serviciu de interpretariat sau puteți avea interpreți interni și puteți colabora cu aceștia pentru a dezvolta procese de rezervări sau interpreți la cerere. Dacă interpreții trebuie să vină în sala de așteptare a clinicii pentru a putea fi adăugați la apel de către furnizorul de servicii medicale, le puteți furniza linkurile către zona de așteptare necesară a clinicii. Interpreții vor trebui să știe ce informații doriți să furnizeze pe măsură ce inițiază un apel video pentru a ajunge în sala de așteptare, astfel încât să fie ușor de identificat. De asemenea, interpreții au nevoie de instruire cu privire la modul de pregătire și participare la un apel video.

Opțiuni pentru adăugarea unui interpret la un apel video

  • Trimiteți linkul clinicii către un interpret și adăugați -l la apel din sala de așteptare.
  • Invită un interpret direct în apelul video curent folosind Managerul de apeluri .
  • Folosește aplicația Servicii la cerere pentru a solicita un interpret la cerere din ecranul apelurilor.
  • Dacă este activată în clinica dumneavoastră, opțiunea Apelați un telefon din ecranul de apeluri pentru a adăuga un interpret telefonic la apel.

Dacă utilizați sau doriți să utilizați unul dintre următoarele servicii de interpretare, vă rugăm să faceți clic pe titlu pentru mai multe informații:

TIS Național (Serviciul de Traducere și Interpretare)

Ministerul Afacerilor Interne a permis interpreților care lucrează pentru Serviciul de Traducere și Interpretare (TIS National) să participe la consultații video. TIS National asistă pacienții pentru care engleza nu este prima limbă. Healthdirect Australia a colaborat cu South Brisbane PHN, Refugee Health Network și TIS National pentru a promova activarea capacității video pentru cei 2000 de traducători TIS implicați în consultații medicale. Medicii care facturează prin intermediul Medicare și ONG-urilor pot accesa gratuit interpreții TIS , înregistrându-se pentru a deveni clienți TIS National .

Când sunt rezervați interpreți TIS, aceștia vor avea nevoie de linkul către zona de așteptare a clinicii - cel pe care îl trimiteți pacienților pentru programări. Mai jos este un exemplu de informații pe care le puteți include la rezervarea interpretului:

Interpretul dă clic pe link chiar înainte de ora programării persoanei pentru care va interpreta și introduce datele sale. Interpreții nu ar trebui să introducă doar numele clientului, ci le sugerăm să urmeze un proces similar cu cel de mai jos, astfel încât să poată fi identificați cu ușurință în sala de așteptare:

  • Faceți clic pe linkul clinicii cu 5 minute înainte de ora programării.
  • În primul câmp Nume, se află „Interpret”
  • În al doilea câmp pentru nume, introduceți „[numele lor]” în loc de „numele pacientului” - de exemplu, „Jude Cobb” în loc de „Sue Smith”.
  • Introduceți numărul lor de telefon
  • Faceți clic pe Continuă pentru a ajunge în zona de așteptare.

Furnizorul de servicii medicale localizează interpretul și se alătură apelului, apoi adaugă pacientul la apel din sala de așteptare.

Exemple de interpretări la cerere

Există exemple precum aplicația 2M lingo™ prezentată mai jos, care poate funcționa cu apelurile video.

Pentru a utiliza aplicația 2M Language Services în clinica/clinicile dumneavoastră, serviciul dumneavoastră va trebui să aibă un cont existent la 2M, configurat pentru a se potrivi nevoilor clinicii. Apoi, administratorul clinicii sau managerul de telesănătate poate solicita aplicația 2M lingo™ folosind formularul nostru de solicitare de pe această pagină. După ce ați adăugat aplicația în clinica dumneavoastră, furnizorii de servicii medicale vor vedea o opțiune de a adăuga un interpret la cerere la apelul video curent, după cum este necesar.

După ce administratorul clinicii a solicitat aplicația 2M lingo™ și aceasta este activată în clinica dumneavoastră, urmați pașii de mai jos pentru a invita un interpret la cerere la un apel video:

Administratorii clinicii pot verifica dacă aplicația 2M lingo™ este activată în clinica lor, dând clic pe Aplicații în coloana LHS a tabloului de bord al zonei de așteptare și căutând sub lista de aplicații instalate.
Furnizorul de servicii medicale se alătură apelului video cu pacientul sau clientul său care are nevoie de interpret.
În ecranul Apel video, furnizorul de servicii medicale dă clic pe sigla 2M lingo™ pentru a deschide aplicația (evidențiată cu roșu).
Conectați-vă la 2M folosind numele de utilizator și parola corespunzătoare. După ce vă conectați, aceste detalii vor fi reținute pentru utilizare ulterioară.
Apoi, selectați sexul interpretului (puteți alege „fără preferințe” ca opțiune) și limba dorită.
Aplicația vă va conecta acum cu un interpret potrivit în funcție de selecțiile dvs.
După ce interpretul dă clic pe linkul de invitație, se va alătura apelului video curent ca participant.

Aplicație pentru servicii de apeluri video la cerere

Aplicația Servicii la cerere permite furnizorilor de servicii medicale să solicite un serviciu la cerere din ecranul de apel în apelul video curent . De exemplu, un medic ar putea solicita un interpret la cerere în timpul unui apel cu un pacient sau client care nu vorbește limba engleză.

Faceți clic aici pentru informații detaliate despre aplicația Servicii la cerere.

Scenarii și funcționalități

Vă rugăm să faceți clic pe diversele scenarii de mai jos pentru a afla mai multe despre fluxurile de lucru disponibile.

Identificarea interpretului în sala de așteptare a clinicii

Dacă interpretul va sosi în sala de așteptare a clinicii pentru a fi adăugat la apelul video, puteți specifica serviciului de interpretare informațiile de care aveți nevoie la începerea apelului. Este util dacă acesta furnizează numele interpretului, numele pacientului și limba în care va interpreta, precum și numărul său de telefon. În acest fel, furnizorul de servicii medicale poate vedea clar cine este și va ști la ce apel al pacientului să îl adauge. Există câteva modalități de a face acest lucru folosind câmpurile de introducere pentru apelant atunci când acesta începe un apel video:

Opțiunea 1

Începeți apelul video: Câmpul Prenumele interpretului conține numele complet și limba sa. Al doilea prenume conține numele complet al pacientului. Toate informațiile sunt vizibile în zona de așteptare, sub Apelant.


Așa vor arăta informațiile despre interpret în sala de așteptare a clinicii. În acest exemplu, numele pacientului care necesită interpret este John Longo.

Opțiunea 2

Administratorul clinicii configurează câmpuri suplimentare de introducere a apelantului în clinica de interpretări. În acest exemplu, câmpurile suplimentare sunt:

  • Numele pacientului
  • Limbă


Câmpurile suplimentare de introducere a apelantului pot fi vizualizate în coloanele din zona de așteptare dacă au fost setate de administratorul clinicii ca fiind vizibile în mod implicit .

Dacă nu au fost setate în vizualizarea implicită, puteți edita coloanele pe care le vizualizați utilizând pictograma stilou.

De asemenea, puteți găsi aceste informații despre apelant accesând cele 3 puncte din dreapta cardului apelantului și selectând Activitate.



Interpret și pacient în aceeași sală de așteptare

Medicul se alătură apelului cu pacientul și adaugă interpretul la apel (sau invers) din tabloul de bord. Într-un flux de lucru în care interpretul și medicul sunt implicați mai întâi, medicul ar adăuga mai întâi interpretul și apoi pacientul la apel - așa cum s-ar adăuga în mod normal un participant . Apelul continuă apoi cu 3 participanți.

Interpretul sosește în zona de așteptare specifică pentru interpreti

Unele organizații pot dori să amenajeze o zonă de așteptare specifică pentru interpret. În acest caz, un membru desemnat al echipei, cu acces la clinica de interpreti, verifică detaliile interpretului și transferă apelul către zona de așteptare unde va fi consultat pacientul. Puteți transfera un apel fără a vă alătura apelului (apel rece) sau după alăturarea apelului (apel cald).

Transfer la rece: În acest exemplu, interpretul a ajuns în Acme Inter. Verificați detaliile interpretului introduse și faceți clic pe Transfer.
În fereastra de transfer, selectați clinica către care doriți să transferați apelul - cea în care va fi consultat pacientul și faceți clic pe Transfer . După transfer, interpretul va ajunge în noua sală de așteptare.
Notă: Doar sălile de așteptare ale clinicii în care sunteți membru (ca membru al echipei sau persoană care trimite pacientul) vor fi disponibile pentru transfer.
Transfer direct: Alătură-te apelului cu interpretul și ia legătura cu acesta.
Faceți clic pe Manager apeluri în colțul din dreapta jos al ecranului de apel, apoi faceți clic pe Transfer apel pentru a le transfera din cadrul apelului.
Din lista derulantă cu clinici disponibile, selectați clinica către care doriți să transferați apelul (veți vedea în această listă doar clinicile la care aveți acces, fie ca membru al echipei, fie ca persoană care trimite apelul pentru servicii).
Apoi confirmați transferul.
După ce apelul este transferat, membrul echipei care a efectuat transferul părăsește apelul făcând clic pe butonul Închide și selectând Părăsire apel .
Interpretul este pus în așteptare în noua sală de așteptare, unde i se poate alătura medicului sau poate fi adăugat la apel împreună cu pacientul și medicul, în funcție de fluxul de lucru preferat.

Alăturați-vă apelului cu amândoi și puneți-l în așteptare pentru medic.

Dacă interpretul și pacientul așteaptă în aceeași sală de așteptare și doriți să îi alăturați într-un apel la care să se alăture și medicul la momentul programării, puteți urma acest flux de lucru. Un membru desemnat al echipei se alătură apelului împreună cu interpretul și apoi adaugă pacientul la apel - sau alătură mai întâi pacientul, în funcție de fluxul de lucru. Membrul echipei părăsește apoi apelul, punând pacientul și interpretul în așteptare împreună.

Alăturați-vă apelului cu interpretul și apoi adăugați pacientul la apel așa cum ați adăuga în mod normal un participant .
Puteți adăuga mai întâi pacientul, dacă doriți, dar adăugarea mai întâi a interpretului poate ajuta pacientul să comunice mai ușor cu dumneavoastră de la început.

După ce atât interpretul, cât și pacientul participă împreună la apel, părăsiți apelul făcând clic pe butonul Închide și selectând Părăsire apel .


Aceasta îi va pune în așteptare împreună pentru ca medicul să se alăture atunci când este gata - în acest fel, medicul se alătură apelului cu ambii participanți în același timp.

Atenție: în acest scenariu, cei 2 participanți se vor putea vedea și auzi reciproc, în timp ce așteaptă să li se alăture clinicianul.


Invitați interpretul la apelul curent al pacientului

Când sunteți în apel cu un pacient care necesită un interpret, puteți utiliza Managerul de apeluri pentru a invita un participant la apelul curent prin e-mail sau SMS. Notă: Veți avea nevoie de datele de contact ale interpretului pentru acest flux de lucru.

Din ecranul apelului, faceți clic pe Manager apeluri , apoi pe Invită participant.
Alege dacă dorești să îi inviți prin e-mail sau SMS, completează numele lor și fie adresa de e-mail, fie numărul de telefon mobil, apoi dă clic pe Invită .
Când interpretul dă clic pe linkul de invitație, va intra direct în apelul securizat curent (fără a fi nevoie să intre prin zona de așteptare).

Creați un link accesibil, precompletat, pentru acces facil la zona de așteptare

Linkurile accesibile, precompletate, permit unui interpret acces facil la zona de așteptare necesară a clinicii pentru apeluri video. Furnizarea interpreților a unui link precompletat cu informațiile necesare va facilita navigarea în proces. Informațiile solicitate pentru linkul accesibil vor include numele persoanei, numărul de telefon (dacă este solicitat în clinică) și orice alte câmpuri de introducere configurate pentru clinică.

Administratorul clinicii poate crea câmpurile de introducere necesare pentru clinică, cum ar fi Numele pacientului și Limba, pentru apelanții la clinică. Rețineți că aceste câmpuri vor apărea pentru toți apelanții din clinică, indiferent dacă li s-a furnizat sau nu un link accesibil, așadar pot fi create ca câmpuri opționale sau puteți utiliza o clinică specifică pentru interpret și apoi transferați interpretul la clinica dorită, așa cum este detaliat mai sus.

Crearea de linkuri precompletate specifice pentru pacienți și oaspeți către zona de așteptare necesară este rapidă și simplă, utilizând creatorul nostru de linkuri accesibil .

Acest lucru se poate face prin rezervarea interpretului de către serviciul medical sau prin serviciul de interpretariat, în funcție de fluxul de lucru convenit.

Was this article helpful?

Yes
No
Give feedback about this article

Related Articles

  • Creați un cont și conectați-vă la apelul video
  • Comenzi rapide pentru conectarea la apeluri video
  • Conectare utilizând autentificarea unică (SSO)
  • Alătură-te unui apel video și consultă-te cu pacientul/clientul tău
  • Începeți un apel video nou în sala de așteptare a clinicii

Can’t find what you’re looking for?

Email support

or speak to the Video Call team on 1800 580 771


Knowledge Base Software powered by Helpjuice

Expand