US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
ER Tigrinya
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
KZ Kazakh
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
Mandarin
Cantonese
Thai (Thailand)
Belarusian
Georgian
Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
kurdish
Azerbaijani
Uzbek
Icelandic
Swahili
HK Chinese (HK)
Serbian Latin
Amharic
Montenegrin

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
Russian
US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
ER Tigrinya
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
KZ Kazakh
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
Mandarin
Cantonese
Thai (Thailand)
Belarusian
Georgian
Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
kurdish
Azerbaijani
Uzbek
Icelandic
Swahili
HK Chinese (HK)
Serbian Latin
Amharic
Montenegrin
  • Home

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Последняя информация
    Вскоре Бюллетени Обновления в режиме реального времени
  • Начало работы и обучение
    Шаги для начала работы Обучение Тест перед вызовом Нужна учетная запись Что мне нужно?
  • Использование видеозвонка
    Для пациентов Панель управления клиники Удаленный физиологический мониторинг Приложения и инструменты Руководства и видео Рабочие процессы Администрация Провести консультацию Зона ожидания
  • Технические требования и устранение неполадок
    Предварительный тест для устранения неполадок Для ИТ Совместимые устройства Технические основы Устранение неполадок при вызове Нужна помощь?
  • Специализированные порталы
    Портал по уходу за престарелыми Портал первичной медико-санитарной помощи
  • О видеозвонке
    Статьи и тематические исследования О Политики Доступ Безопасность
+ More

Добавьте живые субтитры к вашему видеозвонку

Добавляйте субтитры к видеозвонку для участников с нарушениями слуха одним нажатием кнопки


Участникам видеозвонка с нарушениями слуха может быть сложно полноценно участвовать в онлайн-вербальном общении. Функция «Субтитры в реальном времени» обеспечивает доступ к диалогу, отображаемому на экране в режиме реального времени. Субтитры в реальном времени можно создавать во время видеозвонка одним нажатием кнопки.

Обратите внимание: для создания живых субтитров во время видеозвонка используйте браузеры Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari. Mozilla Firefox не поддерживает приложение «Живые субтитры».

Чтобы создать живые субтитры во время видеозвонка:

Кнопка «Субтитры в реальном времени» расположена среди кнопок управления в нижней части экрана видеозвонка. Нажмите кнопку «Субтитры в реальном времени» (CC) , чтобы начать генерацию субтитров в реальном времени.

Обратите внимание: если эта кнопка не активирована в вашей клинике, она не будет отображаться на экране видеозвонка. Для получения дополнительной информации обратитесь к администратору вашей клиники.
Как только организатор вызова нажмет кнопку CC, он сможет запустить прямые субтитры для всех участников.

Создание живых субтитров

Приложение «Субтитры в реальном времени» теперь преобразует аудиосигнал участников видеозвонка в текст, доступный для просмотра всем участникам. Субтитры в реальном времени будут отображаться в текстовом поле, которое можно перемещать в удобное для каждого участника место на экране видеозвонка.

Текст имеет цветовую кодировку и будет соответствовать цвету метки говорящего участника на его экране (т. е. его имени) для легкой идентификации.

Обратите внимание: наилучший результат достигается при использовании приложения в наушниках. В противном случае ваш динамик может создавать эхо, которое может передаваться в микрофон. Это может привести к тому, что приложение неправильно распознает участника.

В правом верхнем углу окна транскрипции есть значок настроек . Щёлкните по нему, чтобы изменить размер текста, нажимая кнопки «Меньше» или «Больше».

Нажав здесь на имя человека, вы отмените его выбор, и вы больше не увидите преобразованный в речь текст (это не повлияет на вид других участников вызова).

Перемещение и изменение размера текстового поля

Размер текстового поля можно изменить, щелкнув и перетащив его за нижний правый угол, чтобы отобразить больше или меньше текста. Его также можно перемещать по экрану вызова, чтобы не закрывать кнопки или лицо участника.

Текст не подлежит редактированию, но если организатор заметит что-либо некорректное в отображаемом тексте, он может сообщить об этом пациенту и повторить эту часть консультации.
Загрузка текста

При необходимости сгенерированный текст может быть загружен хостом и добавлен в карту пациента как запись того, что сказал медицинский работник во время консультации. Чтобы загрузить текст, нажмите кнопку загрузки под шестерёнкой настроек в правом верхнем углу текстового поля (выделена красным на этом изображении).

Помните, что это необходимо сделать до завершения звонка, поскольку субтитры не сохранятся после его окончания, если вы их не загрузите.

Текст загружается в формате PDF с отметкой времени для вашего учёта. Цветовая кодировка участников сохраняется в этом файле.

Загрузить стенограмму может только организатор.

Параметры конфигурации для администраторов клиники

Администраторы клиник могут включать или отключать субтитры в реальном времени для видеозвонков в своей клинике, а также существуют различные варианты настройки шрифта и размера, как описано ниже:

Приложение Live Captions доступно в меню «Приложения» в зоне ожидания клиники. Там есть вкладки « Подробнее» и « Настроить ». Нажмите «Настроить».

Приложение включено по умолчанию, но при необходимости его можно отключить.

По умолчанию загрузка отключена, поэтому включите ее, если вы хотите, чтобы врачи могли загружать расшифровку.

Параметры цвета текста и фона

Цвет фона, непрозрачность, Размер шрифта, семейство шрифтов, начертание шрифта, цвет текста и цвет значка можно настроить в соответствии с особенностями вашей клиники.

Также в разделе «Язык» можно ввести несколько вариантов английского языка (используйте один из примеров, показанных под полем «Язык»).

При желании вы можете добавить уведомление о конфиденциальности , чтобы проинформировать участников о том, что консультация транскрибируется.

Не забудьте нажать кнопку «Сохранить», если вы внесли какие-либо изменения.

Обратите внимание: если приложение не включено, субтитры в реальном времени не будут отображаться на экране вызова для всех звонков в клинике.

Чтобы полностью удалить приложение, нажмите кнопку «Удалить».

Обратите внимание: если приложение удалено, вы не сможете просто найти его и переустановить. Вам потребуется отправить нам запрос на повторную установку, поэтому лучше оставить приложение установленным и просто отключить его, как описано выше.

Was this article helpful?

Yes
No
Give feedback about this article

Related Articles

  • Блокировка/разблокировка видеозвонка

Can’t find what you’re looking for?

Email support

or speak to the Video Call team on 1800 580 771


Knowledge Base Software powered by Helpjuice

Expand