US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
CM Mandarin
YU Cantonese
TH Thai (Thailand)
BE Belarusian
GE Georgian
MO Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
CK kurdish
AZ Azerbaijani
UZ Uzbek
IS Icelandic
SW Swahili
HK Chinese (HK)
SR Serbian Latin
AM Amharic

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
Serbian Latin
US English (US)
FR French
DE German
ES Spanish
IT Italian
NL Dutch
PL Polish
JP Japanese
BR Portuguese (Brazil)
RU Russian
SE Swedish
CN Chinese
IL Hebrew
N Traditional Chinese
FI Finnish
MS Malaysian
TR Turkish
KR Korean
AF Dari
SO Somali
SA Arabic
VI Vietnamese
CS Czech
LV Latvian
NO Norwegian
SK Slovak
HU Hungarian
UA Ukrainian
RO Romanian
ID Indonesian
DA Danish
TH Thai
LT Lithuanian
GR Greek
BG Bulgarian
CM Mandarin
YU Cantonese
TH Thai (Thailand)
BE Belarusian
GE Georgian
MO Mongolian
BS Bosnian
HR Croatian
PT Portuguese
LO Laos (Lao)
KM Cambodia (Khmer)
SR Serbian
MY Myanmar (Burmese)
BN Bangladesh (Bengali)
UR Pakistan (Urdu)
SW Finnish Swedish
ET Estonian
CA Catalan
BE Dutch (Belgium)
IN Hindi
CK kurdish
AZ Azerbaijani
UZ Uzbek
IS Icelandic
SW Swahili
HK Chinese (HK)
SR Serbian Latin
AM Amharic
  • Home

Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Најновије информације
    Ускоро Билтени Ажурирања уживо
  • Почетак рада и обука
    Кораци за почетак Обука Тест пре позива Потребан је налог Шта ми треба?
  • Коришћење видео позива
    За пацијенте Контролна табла клинике Даљинско физиолошко праћење Апликације и алати Водичи и видео снимци Токови посла Администрација Обавите консултације Чекаоница
  • Технички захтеви и решавање проблема
    Решавање проблема са тестом пре позива За ИТ Компатибилни уређаји Техничке основе Решавање проблема са позивом Потребна вам је помоћ?
  • Специјализовани портали
    Портал за негу старијих особа Портал примарне здравствене заштите
  • О видео позиву
    Чланци и студије случаја О нама Политике Приступ Безбедност
+ More

Додајте титлове уживо у видео позив

Додајте титлове уживо у видео позив за позиваоце са оштећеним слухом једним кликом


За учеснике видео консултација који су глуви или имају оштећен слух, може бити изазовно да у потпуности учествују у онлајн вербалној комуникацији. Титлови уживо омогућавају приступ говорном дијалогу који се приказује на екрану у реалном времену. Титлови уживо могу се генерисати у видео позиву притиском на дугме.

Напомена: Да бисте генерисали титлове уживо у видео позиву, користите прегледач Microsoft Edge, Google Chrome или Apple Safari. Mozilla Firefox не подржава апликацију Титлови уживо.

Да бисте генерисали титлове уживо током видео позива:

Дугме Титлови уживо се налази међу контролним дугмадима на дну екрана видео позива. Кликните на дугме Титлови уживо (CC) да бисте почели да генеришете титлове уживо.

Напомена: Ако није омогућено у клиници, ово дугме се неће појавити на екрану за видео позив. За више информација контактирајте администратора клинике.
Када домаћин у позиву кликне на дугме CC, може да покрене титлове уживо за све учеснике.

Генерисање титлова уживо

Апликација Титлови уживо ће сада конвертовати звук учесника видео позива у текст, како би га сви учесници могли видети. Титлови уживо ће се приказивати у текстуалном пољу које се може преместити на погодно место на екрану видео позива, по жељи за сваког учесника.

Текст је кодиран бојама и подудараће се са бојом ознаке учесника који говори на његовом екрану (тј. његовог имена), ради лакше идентификације.

Напомена: Најбоље искуство ћете добити када користите ову апликацију са слушалицама. У супротном, ваш звучник може произвести ехо звук који се може вратити у ваш микрофон. То може довести до тога да апликација погрешно идентификује учесника.

У горњем десном углу прозора за транскрипцију налази се зупчаник Подешавања . Кликните на њега да бисте променили величину текста кликом на дугмад Мање или Веће.

Кликом на име особе овде ћете опозвати њен избор и више нећете видети њен текст конвертован у говор (ово неће утицати на приказ других људи у позиву).

Померање и промена величине текстуалног оквира

Величину текстуалног поља можете променити кликом и превлачењем из доњег десног угла да бисте приказали више или мање текста. Такође се може померати по екрану позива како би се избегло прекривање дугмади или лица учесника.

Текст се не може уређивати, али ако домаћин примети нешто погрешно у приказаном гласовном преводу, може обавестити пацијента и поновити тај део консултација.
Преузимање текста

Генерисани текст може да преузме домаћин, ако је потребно, и да га дода у пацијентов картон као запис онога што је здравствени радник рекао током консултација. Да бисте преузели текст, кликните на дугме за преузимање испод зупчаника подешавања у горњем десном углу текстуалног поља (истакнуто црвеном бојом на овој слици).

Запамтите да ово морате да урадите пре него што се позив заврши, јер титлови уживо неће трајати након позива осим ако их не преузмете.

Текст се преузима као PDF датотека са временском ознаком за вашу евиденцију. Кодирање бојама учесника се задржава у овој датотеци.

Само домаћин може преузети транскрипт.

Опције конфигурације за администраторе клинике

Администратори клинике имају могућност да омогуће или онемогуће титлове уживо за видео позиве у својој клиници и постоје различите опције конфигурације за фонт и величину, као што је наведено у наставку:

Апликацији за титлове уживо може се приступити преко Апликације у левом менију чекаонице клинике. Постоји картица Детаљи и Конфигуриши . Кликните на Конфигуриши.

Апликација је подразумевано омогућена , али је можете онемогућити ако је потребно.

Преузимање је подразумевано искључено, па га омогућите ако желите да лекари могу да преузму транскрипт.

Опције боје текста и позадине

Боја позадине, непрозирност, Величина фонта, породица фонтова, дебљина фонта, боја текста и боја иконе могу се конфигурисати тако да одговарају вашој клиници.

Такође постоји неколико опција за енглески језик које можете унети у одељак Језик (користите један од примера приказаних испод поља Језик).

По жељи можете додати обавештење о приватности како бисте обавестили учеснике да се консултације транскрибују.

Не заборавите да кликнете на Сачувај ако направите било какве измене.

Напомена: ако апликација није омогућена, титлови уживо се неће појављивати на екрану позива ни за један позив у клиници.

Да бисте потпуно деинсталирали апликацију, кликните на дугме Деинсталирај.

Напомена: ако је апликација деинсталирана, не можете је једноставно пронаћи и поново инсталирати. Мораћете да нам пошаљете захтев да је наши програмери поново инсталирају, па је најбоље да оставите апликацију инсталирану и једноставно је онемогућите, као што је горе наведено.

Was this article helpful?

Yes
No
Give feedback about this article

Related Articles

  • Закључај/откључај видео позив

Can’t find what you’re looking for?

Email support

or speak to the Video Call team on 1800 580 771


Knowledge Base Software powered by Helpjuice

Expand